deilf: (Default)
             Сегодня исполнилось 133 года со дня рождения одного из лучших представителей человечества - выдающегося ливанского и американского художника, поэта, писателя и философа XX века ДЖЕБРАНА ХАЛИЛЯ ДЖЕБРАНА, более всего известного широкой общественности своей книгой The Prophet (Пророк) (1923), которая была переведена более, чем на 100 языков, и чей общий тираж в своё время превосходил тираж Библии.

             Один из немногих писателей, писавшем на двух языках - арабском и английском.

             Для меня он всегда был не только любимейшим писателем и поэтом, непревзойдённым певцом Красоты, но и настоящим духовным Учителем.

             По глубине, высоте, утончённости и изяществу мысли и слова я могу сравнить его только с Райнером Марией Рильке.

             "О вы, которые блуждаете по пути разветвившихся религий и скитаетесь в ущельях противоречивых учений, вы, которые сочли свободу отрицания вернее оков подчинения, а луга сомнения надёжнее оплотов подражания, - изберите религией Красоту и поклоняйтесь Ей как Господу. Она проявляется в совершенстве творений, обнаруживается в выводах разума. Бросьте тех, кто представляет веру забавой и соединяет свою жадность к богатству со страстью к благому исходу, уверуйте в божественность Красоты; началом вашего восхищения будет жизнь и источником вашей любви – счастье. Затем обратитесь к Ней: она приблизит ваши сердца к трону женщины, зеркалу ваших чувств, и укажет путь вашим душам на ристалище природы, где отечество вашей жизни.

             О вы, которые гибнете среди ночи разноречий и тонете в пучинах догадок! Ведь в Красоте – истина, отрицающее подозрение, отгоняющая сомнение, и блистающий свет, который охранит вас от мрака лжи. Присмотритесь к пробуждению весны и наступлению утра, - ведь Красота удел присматривающихся!

             Прислушайтесь к пению птиц и шороху ветвей и журчанию ручьёв, - ведь Красота доля прислушивающихся! Взгляните на кротость ребёнка и нежность юноши и силу мужа и мудрость старца, - ведь Красота восхищение вглядывающихся!

             Воспойте нарцисс глаз и розу щёк и анемон рта, - ведь Красота прославляется воспевающими!

             Восхвалите ветвь стана и ночь волос и слоновую кость шеи, - ведь Красота радуется похваляющим! Посвятите тело, как храм, Красоте и посвятите сердце, как жертвенник, Любви, - ведь Красота воздаёт поклоняющимся!

             Ликуйте вы, которым ниспослано откровение Красоты, и веселитесь, ибо нет страха над вами и не будете вы опечалены".

             Джебран Х. Джебран ("КРАСОТА")


























deilf: (Default)
Возьмите арфы и позвольте мне спеть.
Ударьте по струнам, серебряным и золотым;
Ибо о Муже бесстрашном я спою,
О Том, кто дракона долины сразил
И с жалостью после взирал
На созданье, убитое Им.

Возьмите арфы и пойте со мной
О дубе высоком, что взрос на вершине,
О Муже, чье сердце огромно как небо,
И руки как океан широки,
Он бледные губы смерти лобзал,
Но ныне трепещет на жизни устах.

Возьмите арфы и давайте споём
О смелом охотнике на холме.
Он выследил зверя незримой стрелой,
И рог и клык
в долину принёс.

Возьмите арфы и пойте со мной
О храбром Юноше, покорившем
Горные грады и грады долин,
Свернувшиеся, словно змеи, в песке.
Не карликам битву Он дал, а богам,
Плоти и крови нашей алкавших.

Read more... )

.

Дж.К.Джебран "Иисус, сын человеческий".

                 Перевод с англ. - © Deilf, 2015

             

deilf: (Default)
             Я убеждён, что ни римляне, ни иудеи не понимали Иисуса из Назарета, как не понимают и Его ученики, которые теперь проповедуют Его имя.

             Римляне убили Его и просчитались. Галлилеяне желают сделать из Него бога и совершают ошибку.

             Иисус принадлежал сердцу человеческому.

             Я плавал на своих кораблях по Семи Морям, и торговал с царями и князьями, и с мошенниками и хитрецами на рынках далёких городов, но никогда я не встречал человека, подобно Ему понимающего торговцев.

             Я слышал, как однажды Он рассказывал притчу.

             «Купец уезжал из своей страны в чужие края. У него было двое слуг, и каждому дал он по пригоршне золота, сказав: “Как я отправляюсь за границу, так и вы пускайтесь в путь и взыскуйте прибыли. Совершайте справедливый обмен и заботьтесь о том, чтобы служить и тогда, когда отдаёте, и тогда, когда получаете”.

             Год спустя купец вернулся.

             И спросил обоих слуг, что сделали они с его золотом.

             Первый слуга сказал: “Вот, хозяин, я покупал и продавал, и приобрёл”.

             И купец ответил: “Заработанное будет твоим, ибо ты поступил хорошо, и был верен мне и себе”.

             Тогда другой слуга вышел вперёд и сказал: “Господин, я боялся потерять твои деньги, и я не покупал и не продавал. Вот, все они здесь, в этом кошельке”.

             И купец, взяв золото, молвил: “Мала твоя вера. Торговать и терять лучше, чем вообще не отправляться в путь. Ибо так же как ветер рассеивает семена и ждёт плодов, должны делать и все торговцы. Более подобающим тебе будет отныне служить другим”».

             Говоря так, Иисус, хотя Он и не был купцом, раскрыл тайну торговли.

             Вдобавок Его притчи часто напоминали мне о землях более далёких, чем мои путешествия, и всё же более близких, чем мой дом и мои товары.

             Но юный Назареянин не был богом, и жаль, что Его ученики пытаются сделать бога из такого мудреца.


             Дж.К.Джебран "Иисус, сын человеческий".

                 Перевод с англ. - © Deilf, 2015


             Изображение
deilf: (Default)
            Когда Он снова пришёл в Иерихон, я разыскал Его и сказал Ему: «Учитель, следующим утром мой сын женится. Я прошу тебя прийти на брачный пир и оказать нам честь, так же как ты почтил своим присутствием свадьбу в Кане Галилейской».

            И Он ответил: «Верно, однажды я был гостем на брачном пиру, но я не буду гостем снова. Теперь я сам Жених».

            И я сказал: «Умоляю тебя, Учитель, приди на брачный пир моего сына».

            И Он усмехнулся, словно желая упрекнуть меня, и спросил: «Почему ты меня упрашиваешь? У тебя недостаточно вина?»

            И я ответил: «Мои кувшины полны, Учитель, но я всё равно заклинаю тебя, приди на брачный пир моего сына».

            Тогда Он молвил: «Кто знает? Я могу прийти, я несомненно могу прийти, если твоё сердце это алтарь в твоём храме».

            Наутро мой сын женился, но Иисус не пришёл на брачный пир. И хотя у нас было много гостей, мне казалось, что не пришёл никто.

            По правде говоря, и сам я, приветствовавший гостей, не был там.

            Возможно, моё сердце не было алтарём, когда я звал Его. Возможно, я жаждал ещё одного чуда.


             Дж.К.Джебран "Иисус, сын человеческий".

            Перевод с англ. - © Deilf, 2015


             Изображение - Дионисий,
"Брак в Кане Галилейской", фреска в Ферапонтовом монастыре

deilf: (Default)
            Друг мой, подобно всем остальным римлянам, тебе больше по нраву постигать жизнь, а не проживать её. Ты предпочитаешь править землями, а не подчиняться духу.

            Тебе привычней покорять народы и быть проклятым ими, а не оставаться в Риме и пребывать в благословении и счастье.

            Ты думаешь только о марширующих армиях и кораблях, спускаемых на воду.

            Как тебе понять Иисуса из Назарета, человека простого и одинокого, пришедшего без армий и кораблей основать царство в сердце и империю в свободных пространствах души?

            Как тебе понять этого человека, который не был воином, но пришёл с силой могучего эфира?

            Он не был богом, Он был человеком подобно нам самим. Но в Нём мирра земли поднялась, чтобы слиться с ладаном неба, и в Его словах шёпот незримого объял наше лепетание, и в Его голосе мы слышали песнь непостижимого.

            Да, Иисус был человеком, а не богом, и в этом наше изумление и удивление.

            Но вы, римляне, не изумляетесь ничему, кроме богов, и ни один человек не удивит вас. Поэтому вы и не понимаете Назаретянина.

            Он принадлежал к юности разума, а вы -  к его старости.

            Вы правите нами сегодня, но позвольте нам дождаться следующего дня.

            Как знать, не будет ли этот человек без армий и кораблей править завтра?

            Мы, те, кто верен духу, будем трудиться до кровавого пота, следуя за Ним по пути. Но Рим будет лежать на солнце белым скелетом.
 
            Мы много пострадаем, но вытерпим и будем жить. А Рим непременно обратится в прах.

            Если же Рим, смирившись и склонившись, произнесёт Его имя, Он внемлет его голосу. И Он вдохнёт новую жизнь в его кости, и Рим снова сможет восстать - город промеж земных городов.

            Но Он совершит это без легионов и без рабов, приводящих в движение Его галеры. Он будет один.

           Дж.К.Джебран "Иисус, сын человеческий".


            Перевод с англ. - © Deilf, 2015


             Картина - А. А. Иванов, "Явление Христа народу"




deilf: (Default)
            О ЧУЖЕСТРАНЦАХ

            Он и Его товарищи были в сосновой роще за моей оградой, и Он говорил с ними.

            Я стоял у ограды и слушал. И Я знал, кто Он, ибо слава Его достигла этих берегов, прежде чем Он сам посетил их.

            Когда Он умолк, я подошёл к Нему и сказал: «Господин, приди с этими людьми и окажи честь мне и моему крову».

            И Он улыбнулся мне и ответил: «Не сегодня, мой друг. Не сегодня».

            И в Его словах было благословение, и Его голос окутал меня, словно одежда в холодную ночь.

            Потом Он обернулся к своим товарищам и сказал: «Взгляните на человека, который не считает нас чужаками, и, не видев нас до сего дня, зовёт  на свой порог.

            Истинно, в моём царствии нет чужаков. Жизнь наша - не что иное как жизнь всех остальных людей, дарованная нам для того, чтобы мы могли познать их всех, и в этом знании возлюбить их.

            Деяния всех людей - наши собственные деяния, как тайные, так и явные.

            Я велю вам быть не одним «я», а многими - домовладельцем и бездомным, пахарем и воробьём, склёвывающим зерно, прежде чем его захоронят в земле, дарителем, дающим из благодарности, и получателем, принимающим в гордости и в знак признания.

            Красота дня не только в том, что видете вы, но и в том, что видят другие.

            Для этого я избрал вас из множества тех, кто избрал меня».

            Потом Он снова обернулся ко мне и, улыбнувшись, произнёс: «Я говорил это и тебе тоже, и ты тоже запомнишь мои слова».

            Тогда я снова стал упрашивать Его и спросил: «Учитель, ты посетишь мой дом?» 

            И Он ответил: «Мне ведомо твоё сердце, и я приду в твой больший дом».

            И уходя со своими учениками, Он сказал: «Доброй ночи, и пусть твой дом будет достаточно большим, чтобы приютить всех странников этой земли».


             Дж.К.Джебран "Иисус, сын человеческий"
            Перевод с англ. - © Deilf, 2015



  Картина - Дэвид Винкбоонс, "Лесной пейзаж с двумя чудесами Христа" (фрагмент)




deilf: (Default)
            Вам хочется узнать главную цель Иисуса, и я вынужден вам поведать. Но никто не может ни коснуться перстами жизни благословенной лозы, ни увидеть живицу, питающую ветви.

            И хотя я вкушал виноград и пробовал лучшее вино у точила, я не могу сообщить вам всего.

            Я могу только рассказать то, что я знаю о Нём

            Наш Учитель и Возлюбленный жил всего три пророческие поры. Это были весна Его песни, лето Его экстаза, и осень Его страсти. И каждая пора была в тысячу лет.

            Весна Его песни прошла в Галлилее. Там Он собрал вокруг Себя своих друзей, и там, на берегах голубого озера впервые говорил об Отце, о нашем избавлении и нашей свободе.

            У Галлилейского озера мы потеряли себя, чтобы найти путь к Отцу. О, это была малая, малая потеря, которая обернулась таким приобретением.

            Именно там ангелы пели нам в уши и просили уйти из бесплодной земли в сад желания сердца.

            Он говорил о полях и зелёных пастбищах, о склонах Ливана, где белые лилии невнимательны к проходящим в пыли долины караванам.

            Он говорил о диком шиповнике, усмехающемся на солнце и отдающем своё благоухание пролетающему ветерку.

            И Он говорил: «Лилии и шиповник живут только день, но этот день —  вечность, проведённая в свободе».

            А однажды вечером, когда мы сидели у потока, Он сказал: «Взгляните на этот ручей и прислушайтесь к его музыке. Он всегда будет разыскивать море, и хотя его поиск вечен, он поёт свою тайну от полуночи до полуночи».

            «Если бы вы также искали Отца, как ручей ищет море».

            Потом наступило лето Его экстаза, и настал июнь Его любви. И ни о чём другом не говорил Он, как только о других — о соседе, о попутчике, о незнакомце или о наших товарищах по детским играм.

          
Read more... )
 
Мозаика - Basilica di Sant’Apollinare Nuovo


 


deilf: (Default)

 


Говоря о том человеке, Иисусе, нам следует помнить о двух краеугольных обстоятельствах: мы обязаны сохранить Тору, и это царство нуждается в защите Рима.

Тот человек не повиновался ни нам, ни Риму. Он отравлял умы простых людей, и словно волшебством подстрекал их против нас и против Цезаря.


Мои собственные рабы, мужчины и женщины, услыхав его речи на рыночной площади, стали замкнутыми и непокорными. Некоторые покинули мой дом и сбежали в пустыню, откуда и пришли. 

Не забывайте, что Тора — это наша основа и надёжный оплот. Ни один человек не причинит нам вреда, пока у нас есть эта сила, способная удержать его руку, и никто не разрушит Иерусалим, пока его стены стоят на древнем камне, заложенном Давидом.

Е
сли семени Авраама действительно суждено жить и разрастаться, эта земля должна остаться неосквернённой.

А тот человек Иисус был осквернителем и растлителем. Мы лишили его жизни преднамеренно и с чистой совестью. И мы убъём каждого, кто возжелает подменить законы Моисеевы или попытается опоганить наше священное наследие.


Мы и Понтий Пилат знали, что этот человек опасен, и что мудро было покончить с ним.
 

Я позабочусь о том, чтобы его последователей ждал такой же конец, а эхо его слов — такая же тишина.

Если Иудее суждено жить, все, кто противится ей, должны быть повергнуты во прах. И лучше я, подобно пророку Самуилу, посыплю пеплом свою седую голову, сброшу это одеяние Аарона и облекусь во власяницу до конца своих дней, чем Иудея погибнет.



Джебран Халиль Джебран, «Иисус, сын человеческий» (пер. Deilf, 2014).


Христос перед Каиафой (Маттиас Стом, 1630-е)


deilf: (Default)
Я был на берегу Галлилейского озера, когда впервые увидел Иисуса, моего Господа и Учителя.

Мой брат Андрей был со мной, и мы закидывали в воды наши сети.

Волны были бурными и высокими, и мы поймали лишь несколько рыбин. И на сердце у нас было тяжело.

Неожиданно Иисус встал возле нас, будто обретя форму в это же самое мгновение, ибо мы не заметили, как Он приблизился.

Он позвал нас по именам, и сказал: «Если вы последуете за мной, я приведу вас к заливу, кишащему рыбой».

И когда я посмотрел на Его лицо, сеть выпала из моих рук, ибо пламя вспыхнуло внутри меня, и я узнал Его.

И брат мой Андрей заговорил и сказал: «Мы знаем все заливы у этих берегов, и также известно нам, что в ветреный день, подобный этому, рыба ищет глубин за пределами наших сетей».

И Иисус отвечал: «Следуйте за мной к берегам большего моря. Я сделаю Вас ловцами человеков. И ваша сеть никогда не будет пустой».

И мы оставили нашу лодку и нашу сеть и последовали за Ним.

Меня самого влекла незримая сила, шествовавшая около Него.

Я шёл рядом с Ним, затаив дыхание и полон удивления, и брат мой Андрей был позади нас, смущённый и изумлённый.

И когда мы шли по песку, я осмелился и спросил Его: «Господин, я и мой брат -  мы будем идти по твоим стопам, и куда пойдёшь ты, туда пойдём и мы. Но если бы ты соизволил прийти в наш дом сегодня вечером, мы были бы почтены твоим посещением. Наш дом не велик, и наши потолки не высоки, и ты будешь сидеть за скромной трапезой. Но если ты остановишься в нашей лачуге, она станет для нас дворцом. И если ты соблаговолишь преломить с нами хлеб, нам в твоём присутствии позавидуют князья этой земли».

И Он ответил: «Хорошо, я буду вашим гостем сегодняшним вечером».

И я возрадовался в своём сердце. И мы шли за Ним в тишине, пока не добрались до нашего дома.

И когда мы стояли на пороге, Иисус произнёс: «Мир этому дому и тем, кто обитает в нём».

И тогда Он вошёл, и мы последовали  за ним.

Моя жена и мать моей жены, и моя дочь стали перед Ним и с благоговением поклонились Ему, затем преклонили перед Ним колени и поцеловали край Его рукава.

Они были поражены тем, что Он, избранный и возлюбленный, пришёл, чтобы быть нашим гостем, ибо уже видели Его у реки Иордан, когда Иоанн Креститель свидетельствовал о Нём перед народом.

И моя жена и мать моей жены без промедления принялись готовить ужин.

Брат мой Андрей был застенчивым человеком, но его вера в Иисуса была глубже моей.

И моя дочь, которой тогда было только двенадцать лет, стояла подле Него и держала Его за одежды, ибо боялась, что он оставит нас и снова уйдёт в ночь. Она прижалась к Нему, как потерянная овца, которая нашла своего пастыря.

Он сел за накрытый стол и разломил хлеб, и разлил вино, и, обернувшись к нам, сказал: «Друзья мои, окажите мне милость разделить со мной эту пищу, так же как сделал это Отец, даровав её нам». 

Он произнёс эти слова, прежде чем коснуться первого кусочка, ибо желал последовать древнему обычаю, согласно которому почётный гость становился хозяином. 

И, сидя с Ним вокруг стола, мы чувствовали себя так, как будто присутствовали на пиру у великого Царя.

Моя дочь, Петронела, молодая и необразованная, пристально вглядывалась в Его лицо и следила за движениями Его рук. И я видел пелену слёз в её глазах. 
 
Когда Он встал из-за стола, мы последовали за Ним и сели вокруг Него в увитой виноградом беседке.

И Он говорил нам, и мы слушали, и наши сердца трепетали внутри нас, словно птицы.

Он говорил о втором рождении человека, об открытии небесных врат, и об ангелах, сходящих вниз и приносящих мир и веселие всем людям, и об ангелах,  восходящих к престолу и возносящих людские чаяния к Господу Богу. 

Затем Он посмотрел в мои глаза и заглянул в глубину моего сердца. И Он сказал: «Я избрал тебя и брата твоего, и вы должны пойти со мной. Вы трудились и вы обременены. Теперь я дам вам отдохновение. Возьмите иго моё и научитесь от меня, ибо в моём сердце мир, и ваши души обретут изобилие и возвращение домой».

Когда Он говорил нам так, я и мой брат стояли перед Ним, и я сказал Ему: «Учитель, мы последуем за тобой на край земли. И если наше бремя будет так же тяжело, как гора, мы понесём его с тобой с радостью. И если мы свалимся на обочине, мы будем знать, что упали на пути к небесам, и будем удовлетворены».

И брат мой Андрей заговорил и сказал: «Учитель, мы хотим быть нитями между твоими руками и твоим ткацким станком.  Если на то твоя воля, сотки из нас одежду, дабы мы были одеянием Всевышнего».

И моя жена подняла лицо, и слёзы были на её щеках, и она заговорила с радостью, и сказала: «Благословен ты, пришедший во имя Господа. Благословенна утроба, выносившая тебя, и грудь, дававшая тебе молоко».

И моя дочь, которой было всего двенадцать, села у Его ног и прильнула к Нему.

И мать моей жены, сидевшая у порога, не вымолвила ни слова. Она лишь плакала в тишине и её платок был мокрым от её слёз.

Тогда Иисус подошёл к ней и поднял её лицо к Своему, и сказал ей: «Ты мать  их всех. Ты плачешь от радости, и я сохраню в памяти твои слёзы».

И вот стареющая луна поднялась над горизонтом. И Иисус взглянул на неё на мгновение, и, повернувшись к нам, сказал: «Уже поздно. Идите в свои постели, и пусть Бог посетит ваш сон. Я буду здесь, в этой беседке до рассвета. В этот день я закинул свою сеть и поймал в неё двоих. Я удовлетворён, и теперь желаю вам спокойной ночи».

Тогда мать моей жены сказала: «Но мы приготовили тебе постель в доме, я очень прошу тебя войти и отдохнуть».

И Он отвечал: «Мне и в самом деле нужно отдохнуть, но не под кровлей. Позволь мне лечь этой ночью под сенью виноградных лоз и звёзд».

И она поторопилась принести ему подстилку и подушки, и покрывала. И Он улыбнулся ей и сказал: «Смотри, я лягу на постель, приготовленную дважды».

И мы оставили Его и вошли в дом, и моя дочь вошла последней. И она не отводила от Него глаз, пока я не закрыл дверь.

Так впервые я узнал моего Господа и Учителя.

И хотя это было много лет назад, кажется, что это случилось сегодня.



Джебран Халиль Джебран, «Иисус, сын человеческий» (пер. Deilf, 2014).


Duccio di Buoninsegna - Calling of Peter and Andrew
 
 

deilf: (Default)

Назарянин был лучшим целителем своего народа. Никакой другой человек не знал столько о наших телах, об их стихиях и свойствах.

Он исцелял тех, кого поразили болезни, неведомые грекам и египтянам.
Говорят, Он возвращал к жизни даже умерших. Правда это или нет, но это обнаруживает Его могущество, ибо только Ему, совершавшему  великое, приписывают наивеличайшее.

Также говорят, что Иисус посещал Индию и Страну между Двумя Реками, и что тамошние жрецы открыли Ему знание всего того, что скрыто в тайниках нашей плоти.

Хотя это знание могло быть даровано Ему самими богами, а не через жрецов. Ибо то, что оставалось неведомым всем людям в течение эонов, может быть явлено одному человеку всего лишь за мгновение. И Аполлон может возложить свою руку на сердце неразумного и сделать его мудрым.

Немало дверей было открыто жителям Тира и Фив, но перед этим человеком отворялись и двери, надёжно запечатанные. Он проникал в храм души, которым является тело, и видел злых духов, тайно замышляющих против наших сухожилий, и духов добрых, прядущих нити из них. 

Мне кажется, он исцелял больных силою противопоставление и противодействия, но способом, неизвестным нашим философам. Он изумлял лихорадку Своим подобным снегу прикосновением, и она отступала, поражал напряжённые конечности Своим собственным спокойствием и они поддавались ему и пребывали в мире.

Он чувствовал угасающую жизненную силу под изборождённый корой, но мне неизвестно, как он достигал этой силы своими пальцами. Он ощущал звук стали под ржавчиной, но ни один человек не может поведать, как Он высвобождал меч и заставлял его сиять.

Иногда мне кажется, что Он слышал тихий шёпот боли всех созданий, взрастающих под солнцем, и что Он воодушевлял и поддерживал их не только Своим знанием, но раскрывая им их собственную силу, чтобы они могли подняться и исцелиться.

Однако, Он не слишком серьёзно относился к Себе, как к врачу. Гораздо больше Он был озабочен религией и политикой этой земли. И это огорчает меня, ибо более всего иного мы нуждаемся в здоровом теле. 

Но эти сирийцы, когда к ним наведывается болезнь, прибегают скорее к суждениям, нежели к лекарствам.

И жаль, что величайший из всех врачей предпочёл быть сочинителем речей на рыночной площади.


Джебран Халиль Джебран, «Иисус, сын человеческий» (пер. Deilf, 2014).



deilf: (Default)

 

Что я могу сказать о его речах? Наверно что-то в Его личности наделяло мощью Его слова и склоняло к нему тех, кто слушал Его. Ибо он был прекрасен и сияние дня озаряло Его лицо.

 Мужчины и женщины больше вглядывались в Него, нежели следовали за Его доводами. Он говорил с такой силой духа, что подчинял ею всех внимающих Его.

В юности я слушал ораторов Рима, Афин и Александрии. Молодой Назарянин отличался от них всех.

Они с искусством подбирали слова, чтобы увлечь слух, но от Его речей сердце как будто покидало вас и отправлялось странствовать в края, где вы ещё не бывали.

Он рассказывал истории и притчи, и ничего похожего на Его истории и притчи никогда не слыхали в Сирии. Казалось, Он выпрядал их из времён года, подобно тому, как время прядёт годы и поколения.

Историю Он начинал так: «Отправился пахарь в поле сеять семена...».

Или: «Жил однажды богатый человек, у которого было много виноградников».

Или: «Пересчитал вечером пастух свое стадо и увидел, что недостаёт одной овцы».

И эти слова уводили Его слушателей к их простой сущности и в старину их дней.

Все мы - пахари в душе, и всем нам дорог виноградник. И на пастбищах нашей памяти — и пастух, и стадо, и потерявшаяся овца.

И там же - лемех, и виноградная давилка, и гумно.


Он знал исток нашей более древней сущности и той нескончаемой нити, из которой мы сотканы.


Греческие и римские ораторы рассказывали своим слушателям о жизни, какой она представлялась разуму. Назарянин говорил о страстном стремлении, обретшим приют в сердце.


Они видели жизнь глазами лишь немного более ясными, нежели ваши или мои. Он видел жизнь в свете Божьем.


Я часто думал, что он обращался к толпе, как гора обращалась бы к равнине. 

И была в речах его сила, неподвластная ораторам Афин или Рима.


 

Джебран Халиль Джебран, «Иисус, сын человеческий» (пер. Deilf, 2014).


http://i2.wp.com/www.thecapranica.com/wp-content/uploads/2012/05/gustave-dore-jesus-preaching-the-sermon-on-the-mount.jpg?resize=700%2C525

October 2017

S M T W T F S
1234567
89101112 1314
15161718192021
22232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 23rd, 2017 01:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios