Oct. 17th, 2012

deilf: (Default)

«...И в самом главном, родовом для моего типа, я вновь и вновь буду ждать (но не всегда дождусь) свою обречённую без меня королеву, - стать воздухом, пространством, в котором она сможет дышать, а потом создавать из двух атомов духовную молекулу, узелок духовной культуры. Я не знаю, что на самом деле будет после смерти, я говорю только про образы, вызывающие отклик в сердце».

Г. Померанц «Через юность и старость: восемь побед культуры», «Дороги духа и зигзаги истории», 2008

deilf: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] poetry_six в МГНОВЕНИЯ РАДОСТИ






Утро настало, и нас навестила радость,
бескрайняя радость.
Сверкали камни, цветы и деревьев листва,
светило ясное солнце –
шар необъятный в немой высоте, обросший шипами.
Нимфа, унесшая наши печали, растаяла
между деревьев
в лесу – между деревьев Иуды. Пляску
фавнов и эротид, обнаженных, как дети,
радостный розовый хоровод на беззаботной заре,
под черною тенью лавра,
видели мы на рассвете.
Радость застала нас утром –
и стала истоком пещера, юных фавнов отверзтая
розовонежной пятой: ласковый хохот раздался!
Дождь и гроза прервали зеленой земли дыхание.
Умчался смех златоустый, и ты прилегла в шалаше,
крепко зажмурившись, чтобы увидеть архангела,
идущего к нам с огненно-светлым мечом.

«Так не бывает, – сказала ты, – так не бывает:
не понимаю тех, кто, играя цветами деревьев,
остается угрюмым и мрачным
до конца своих дней».

Перевод с греческого Евгения Колесова

Стихи великого Георгоса Сефериса... )


deilf: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] poetry_six в СОБИРАЮТСЯ ТУЧИ








Именно так мы и хотели жить:
Земляника со сливками по утрам,
Солнце в каждой комнате,
Мы с тобою, нагие, идем по песку к морю.

В некоторые вечера, однако, обнаруживается:
Мы не очень-то уверены в будущем –
Как трагические актеры в горящем театре.
Птицы кружили над нашими головами,
Темные сосны были странно недвижны,
Камни под ногами – все в закатной крови.

Мы возвращались на террасу, потягивали вино.
Почему так стоек этот цвет несчастья?
Тучи с человеческими профилями
Собираются на горизонте, но в остальном
Все хорошо – воздух нежен, море безмятежно.

И вот нас объяла ночь, беззвездная ночь.
Ты зажигаешь свечу, идешь с ней, обнаженная,
В наш спальню и быстро задуваешь пламя.
Темные сосны и травы странно недвижны.

Перевод с английского А.Кудрявицкого

Мы уже ставили стихи Чарльза Симика на poetry six... )


Profile

deilf: (Default)
deilf

July 2024

S M T W T F S
 123456
7891011 1213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 31st, 2025 11:05 am
Powered by Dreamwidth Studios