Х. Р. ХИМЕНЕС, «ЖЕЛАННЫЙ ТРУД», ЧАСТЬ 2
Feb. 22nd, 2014 01:01 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Севильский садовник
Севилья, Триана, Гвадалквивир за садовой оградой и в довершение — Соловьиная улица (это уж чересчур, но таковы андалузцы). В нимбе заката — Собор и Хиральда, огненно-розовые на тёмной зелени. Садовник торговал цветами и пестовал их с немыслимой заботливостью. Он любил их, как любят женщин и детей, и то была единая семья. И каких сил стоило ему продавать своих домочадцев, расставаться с ними и долго потом тосковать! Душевная борьба шла ежедневно, на сей раз поводом стал горшок с гортензией.
Он долго колебался, раздумывал и наконец рискнул — продал гортензию, но с условием, что будет за ней присматривать. И горшок унесли. День за днём он навещал её у новых хозяев, убирал засохший цвет, отгребал или подсыпал землю, расправлял стебли. И, уходя, всякий раз останавливался, чтобы наставить на путь истинный: «Поливать, сеньора, надо не так, а вот так... света должно быть ровно столько и ни в коем разе не больше... поосторожней, бога ради, с вечерней сыростью... всё, всё, сеньора, ухожу...»
Хозяевам быстро приелись его визиты. «Ладно, ладно, зря вы беспокоитесь. Ну, до другого раза, где-нибудь через месяц...» И садовник стал появляться реже, то есть появлялся-то он исправно, но уже не заходил. Он проходил мимо раз, другой и смотрел на гортензию с улицы. Иногда не выдерживал и торопливо вбегал, борясь со стыдом и бормоча: «Я тут раздобыл Вам леечку, чтобы сподручней поливать...», или: «Я вроде оставил тут ножницы...», или что-нибудь ещё в том же духе. И под этими жалкими предлогами приближался к своей любимице.
Однажды он появился неузнаваемый и решительный.
- Раз не хотите, чтобы я приходил, скажите, сколько я вам должен за гортензию, потому как я беру её с собой.
И, схватив синий горшок с розовой гортензией, унёс его, обнимая, как девушку.
Х. Р. ХИМЕНЕС, «Желанный труд», пер. с испанского А. Гелескула
Часть первая здесь: http://deilf.dreamwidth.org/426116.html