Jan. 6th, 2016

deilf: (Default)
             Сегодня исполнилось 133 года со дня рождения одного из лучших представителей человечества - выдающегося ливанского и американского художника, поэта, писателя и философа XX века ДЖЕБРАНА ХАЛИЛЯ ДЖЕБРАНА, более всего известного широкой общественности своей книгой The Prophet (Пророк) (1923), которая была переведена более, чем на 100 языков, и чей общий тираж в своё время превосходил тираж Библии.

             Один из немногих писателей, писавшем на двух языках - арабском и английском.

             Для меня он всегда был не только любимейшим писателем и поэтом, непревзойдённым певцом Красоты, но и настоящим духовным Учителем.

             По глубине, высоте, утончённости и изяществу мысли и слова я могу сравнить его только с Райнером Марией Рильке.

             "О вы, которые блуждаете по пути разветвившихся религий и скитаетесь в ущельях противоречивых учений, вы, которые сочли свободу отрицания вернее оков подчинения, а луга сомнения надёжнее оплотов подражания, - изберите религией Красоту и поклоняйтесь Ей как Господу. Она проявляется в совершенстве творений, обнаруживается в выводах разума. Бросьте тех, кто представляет веру забавой и соединяет свою жадность к богатству со страстью к благому исходу, уверуйте в божественность Красоты; началом вашего восхищения будет жизнь и источником вашей любви – счастье. Затем обратитесь к Ней: она приблизит ваши сердца к трону женщины, зеркалу ваших чувств, и укажет путь вашим душам на ристалище природы, где отечество вашей жизни.

             О вы, которые гибнете среди ночи разноречий и тонете в пучинах догадок! Ведь в Красоте – истина, отрицающее подозрение, отгоняющая сомнение, и блистающий свет, который охранит вас от мрака лжи. Присмотритесь к пробуждению весны и наступлению утра, - ведь Красота удел присматривающихся!

             Прислушайтесь к пению птиц и шороху ветвей и журчанию ручьёв, - ведь Красота доля прислушивающихся! Взгляните на кротость ребёнка и нежность юноши и силу мужа и мудрость старца, - ведь Красота восхищение вглядывающихся!

             Воспойте нарцисс глаз и розу щёк и анемон рта, - ведь Красота прославляется воспевающими!

             Восхвалите ветвь стана и ночь волос и слоновую кость шеи, - ведь Красота радуется похваляющим! Посвятите тело, как храм, Красоте и посвятите сердце, как жертвенник, Любви, - ведь Красота воздаёт поклоняющимся!

             Ликуйте вы, которым ниспослано откровение Красоты, и веселитесь, ибо нет страха над вами и не будете вы опечалены".

             Джебран Х. Джебран ("КРАСОТА")


























deilf: (SunMoon)

 

            Иисус, сын моей дочери, родился здесь, в Назарете, в месяце январе. И в ту ночь, когда он был рождён, нас посетили мужи с Востока. То были персы, пришедшие в Изреельскую долину с караванами мадианитян по пути в Египет. Не найдя себе пристанища в постоялом дворе, они искали приюта в нашем доме.

            И я приветствовала их и сказала: «Моя дочь родила сына этой ночью. Верно, вы простите меня, если я не буду прислуживать вам, как подобает хозяйке».

            Тогда они поблагодарили меня за предоставленный им приют. Отужинав же, сказали: «Нам хотелось бы взглянуть на новорожденного».

            Теперь Сын Марии выглядел прекрасно, и она была весьма пригожа.

            И когда увидели персы Марию и её дитя, то извлекли из своих мешков золото и серебро, мирру и ладан, и сложили их к ногам ребенка.

            Затем они пали ниц и молились на странном языке, нам непонятном.

            И когда я повела их в приготовленные для них покои, они шли, словно испытывая благоговейный трепет перед увиденным.

            Когда же пришло утро, они оставили нас и отправились своим путем в Египет.

            Но на прощанье они обратились ко мне и сказали: «Этому ребёнку всего только день от роду, но мы увидели свет нашего Бога в Его глазах и улыбку нашего Бога на Его устах.

            Мы просим вас оберегать Его, дабы Он мог оберечь вас всех».

            И говоря так, они взобрались на своих верблюдов, и мы не видели их больше.

            Теперь, казалось, Мария не столько радовалась своему первенцу, сколько была полна удивления и изумления.

            Она подолгу смотрела на младенца, а потом поворачивалась лицом к окну и вглядывалась в небесные дали, словно ей являлись там виденья.

            И долины простирались между её сердцем и моим.

            И ребенок рос телом и душой, и Он был непохож на других детей. Он держался обособленно и был почти неуправляем, и я не могла удерживать Его.

            Но все в Назарете любили его, и в сердце я знала почему.

            Часто он брал нашу еду, чтобы отнести её прохожему. И Он раздавал другим детишкам сладости, которыми угощала я его, прежде чем мог отведать их Своими собственными устами.

            Он влезал на деревья в моем саду, чтобы набрать плодов, но никогда не ел их Сам.

            Он состязался в беге с другими мальчишками и, поскольку Он был быстроног, то часто отставал, чтобы они могли миновать конечный колышек, прежде чем Он сам добегал до него.

            И иногда, когда я вела Его к Его ложу, Он говорил мне: «Скажи матери моей и остальным, что только моё тело будет спать. Моя душа будет с ними, пока их души не прийдут в моё утро».

            И много других дивных слов говорил Он, будучи мальчиком, но я слишком стара, чтобы вспомнить.

            И вот теперь они говорят мне, что я больше не увижу Его. Но как мне поверить тому, что они говорят?

            Я всё ещё слышу Его смех и то, как Он бегает по моему дому. И когда бы ни целовала я щеку моей дочери, Его аромат возвращается в моё сердце, и кажется, что мои руки полнятся Его телом.

            Но разве это не странно, что моя дочь не говорит со мной о своём первенце?

            Порой мне кажется, что моё стремление к Нему больше, чем ее собственное.

            Словно бронзовое изваяние, она непреклонно встречает свой день, в то время как моё сердце тает и растекается ручьями.

            Быть может, ей известно то, чего не знаю я. Как бы я хотела, чтобы она могла и мне поведать об этом.



            Дж.К.Джебран "Иисус, сын человеческий"



            Перевод с англ. Deilf

Картина - Елена Черкасова, "Поклонение волхвов"


Profile

deilf: (Default)
deilf

July 2024

S M T W T F S
 123456
7891011 1213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 6th, 2026 09:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios