(no subject)
Oct. 8th, 2007 07:53 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Патрик Феллон
Женщины
Как жаль! В ответ нам не любить
Так беззаветно и надёжно,
Всегда на расстоянье быть,
Всегда тянуться безнадёжно
К непостижимому тому,
Что открывается тебе лишь одному.
О, одиночество! Они, рожая нас,
Как матери о нас заботятся –
Мы обрубаем пуповину всякий раз,
Чтобы они любили как любовницы,
Но скоро мы опомнимся
И их оставим ради одиночества.
Спи, - шепчет земля. И женщина нежно
Шепчет: «Здесь, в моих объятьях ищи».
Но женщина – небылица,
А мне бы взойти на башню, ступени которой – я,
С небом бы мне примириться.
«Спи, - шепчет женщина, - приляг, отдохни,
Я колени матери, я жена твоя,
Я вершина всех башен».
Перевод Ю.Мениса
Женщины
Как жаль! В ответ нам не любить
Так беззаветно и надёжно,
Всегда на расстоянье быть,
Всегда тянуться безнадёжно
К непостижимому тому,
Что открывается тебе лишь одному.
О, одиночество! Они, рожая нас,
Как матери о нас заботятся –
Мы обрубаем пуповину всякий раз,
Чтобы они любили как любовницы,
Но скоро мы опомнимся
И их оставим ради одиночества.
Спи, - шепчет земля. И женщина нежно
Шепчет: «Здесь, в моих объятьях ищи».
Но женщина – небылица,
А мне бы взойти на башню, ступени которой – я,
С небом бы мне примириться.
«Спи, - шепчет женщина, - приляг, отдохни,
Я колени матери, я жена твоя,
Я вершина всех башен».
Перевод Ю.Мениса