deilf: (Default)
deilf ([personal profile] deilf) wrote2015-09-02 10:17 pm

ИУДА, ДВОЮРОДНЫЙ БРАТ ИИСУСА

            Однажды ночью в месяце августе мы были с Учителем на пустоши неподалёку от озера. Древние называли её Долиной Черепов*.

            Иисус сидел, облокотившись, на траве и вглядывался в звёзды.

            Вдруг к нам подбежали два запыхавшихся человека. Словно в агонии они упали навзничь у ног Иисуса.

            Иисус поднялся и промолвил: «Откуда вы?»

            И один из них ответил: «Из Махерона»

            Иисус взглянул на него встревоженно и спросил: «Что с Иоанном?»

            И человек сказал: «Он был убит сегодня. Обезглавлен в темнице».

            Тогда Иисус поднял голову. И отошёл от нас недалеко. Немного погодя Он снова стоял посреди нас.

            И Он сказал: «Царь давно уже мог убить пророка. Поистине, он испытывал терпение своих подданных. Цари былого не были столь медлительны, отдавая голову пророка охотящимся за ней.
 
            Я скорблю не по Иоанну, но по Ироду, позволившему опустить меч. Бедный царь, он подобен зверю, которого поймали и ведут за кольцо и веревку.

            Несчастные, недалёкие тетрархи, заблудившиеся в собственной тьме, они спотыкаются и падают. А что можно ждать от застоявшегося моря, как не мёртвой рыбы?

            У меня нет ненависти к царям. Пусть они правят людьми, но только если они мудрее людей».

            И Учитель взглянул на два скорбных лица и потом посмотрел на нас, и снова заговорил и сказал: «Иоанн был рождён раненым, и кровь его раны вытекала с его словами. Он был свободой, ещё не свободной от самой себя, а его терпение распространялось только на честных и праведных.

            Поистине он был голосом, вопиющим в земле глухих. И я любил его в его боли и одиночестве.

            И я любил его гордость, которая предпочла скорее отдать его голову мечу, чем склонить её перед прахом.

            Поистине я говорю Вам, что Иоанн, сын Захарии, был последним из своего рода, и, подобно своим предкам, был убит между порогом храма и алтарём.

            И Иисус снова отошёл от нас.

            Затем Он вернулся и сказал: «Всегда те, кто правит час, желают лишить жизни властителей лет. Им бы вечно вершить суд и признавать виновным того, кто ещё не родился, и осуждать его на смерть, прежде чем он совершит преступление.

            Сын Захарии будет жить со мной в моём царстве, и долгим будет его день.

Потом Он повернулся к ученикам Иоанна и произнёс: «У каждого поступка   есть свой завтрашний день. Я сам могу оказаться завтрашним днём этого деяния. Возвращайтесь к друзьям моих друзей и скажите им, что я буду с ними».

            И двое мужчин оставили нас, и казалось, они были уже не так подавлены.

            Тогда Иисус снова лёг на траву и распростёр руки, и опять стал вглядываться в звёзды.

            Было уже поздно. И я лёг неподалёку от Него, и охотно бы отдохнул, но рука стучалась в ворота моего сна, и я так и не сомкнул глаз, пока на рассвете Иисус опять не позвал меня в дорогу.



             Дж.К.Джебран "Иисус, сын человеческий"
            Перевод с англ. - © Deilf, 2015


          

            *Вероятно, речь идёт о Голгофе - Голго́фа или Кальва́рия (греч. Γολγόθα, Κρανίου Τοπος; ивр. ‏גולגלתא‏‎‎‎,  «лобное место» от арам. gûlgaltâ, букв. «череп»; лат. Calvaria) — небольшая скала или холм, где был распят Иисус Христос.


             Картина - Тициан, "Святой Иоанн Креститель в отшельничестве" 1542



Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting