verses ***

Dec. 16th, 2012 11:39 pm
deilf: (SunMoon)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] vekagan в verses ***

Ещё я не смею привыкнуть ...

                      Глеб Семёнов

 

Вот вечер пятого числа
к рассвету льнёт числа шестого.
И ночь прошла, и жизнь прошла,
и след растаял прожитóго.

Но рук не отвести от рук
и губ от губ, и взгляд от взгляда.
Небесный лес роняет звук
в мелодию немого сада.

 И чудо звёздного следа
летит в ладони дуралею.
К тому, что это навсегда,
ещё  привыкнуть я не смею. 

 

ЗВЁЗДЫ в РУКЕ
deilf: (Default)

   *  *  *

"На обжитой солнцем улочке,
из полого, пополам переломившегося дерева,
ставшего уже давно корытцем,
незаметно обновляющем в себе небесные воды,
я утоляю жажду: свежесть и древность воды
в себя принимая тихим движеньем ладони.
Я пью, и это кажется мне бесконечно громадным,
бесконечно отчётливо ясным, и вдруг
этот хранительный жест мой
свежую воду пролил мне в сознанье.
Так приди же утишить меня, промыть тишиною,
пусть лёгкость покоя войдёт в мои руки,
пусть округлость плечей твоих меня тронет,
и внезапная тяжесть грудей твоих спелых (1).

....Он замолчал. Я сказал: "Как красиво! Кто это?" "Рильке, - ответил он. - Послушай еще:

Read more... )

deilf: (Default)
Скажите, Вы когда-нибудь любили?
Скажите, в Вашем доме плыл рассвет?
А голуби над головой кружили
Свой самый белый в мире менуэт?

Скажите, в Вашей спальне пела вьюга?
А Вы читали ей свои стихи?
А в каждом взгляде Вы искали друга
И брата, как лекарство от тоски?


deilf: (Default)
Зинаида Миркина о Любви.
     "Оказывается, то, что предчувствовала она девочкой, - правда. Те прикосновения, от которых сердце разрывается, - не мечта, не сон, а правда.
     Иногда на улице, на людях они едва касаются друг друга, переплетёнными мизинцами. И вот однажды она сказала ему: « В одном твоём мизинце больше чуда, чем во всей моей прошлой жизни...»
Read more... )
deilf: (Когда-то)

Прошедшее полнолуние 
было удивительным 
никогда ещё 
меня так не благодарили 
за моё уличное музицирование 
дяденька из Баку 
навещающий первокурсника-сына 
угостил меня мороженым 
каскадёр из Харькова 
как ребёнок 
восхищённо рассказывал о том 
сколько радости 
я ему доставил 
а потом из вечерних сумерек 
Read more... )

deilf: (Default)

* * *

Мой сентябрь проникновенный,
Чуткий, трепетный... Вот-вот...
Всё, что хрупко, всё, что тленно,
Оторвётся, упадёт.
Но засветится живая
Красота - сплошной витраж.
Это Вечность, вызревая,
В мир заглядывает наш, -
О, ещё едва заметно...
Как в тумане над водой
Весь запутавшийся в ветках
Месяц очень молодой...

Зинаида Миркина
deilf: (Default)
*   *   *

Откуда ангелы приходят? – 
Ниоткуда.
Приходят и уходят 
В никуда – 
Туда, откуда ангелы приходят – 
Ниоткуда.


*   *   *

Из ниоткуда в никуда
проходит ангелов чреда – 
глаза янтарны,
абрисы тонки,
крылаты мысли и шаги легки.

Им не добраться никогда
из ниоткуда в никуда:
одно в другом течёт – 
меж ними нет границ…
Но ангелы идут, идут,
похожие на птиц.

И если их увидеть невзначай,
то можно исцелить свою печаль,
и разум и любовь забыть,
по следу ангелов бродить,
чтоб затеряться где-то навсегда
в пути из ниоткуда в никуда…

Алексей Александров, «Книга книг».

deilf: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] la_viento в Из "Замечательной книжки" Далласа Клейтона
Всегда найдутся люди,
Которые скажут: - ха!
Единороги в космосе?
Полная чепуха!
И твой секретный завод конфетный,
И корабли - арбузы,
И обезьяньи блюзы,
Лилипуты-трубачи и еноты-циркачи -
Все твои фантазии для этих людей - ерунда!
Ведь они о ТАКОМ не мечтают.Совсем. Никогда.
Они не думают:
Вот бы сейчас очутиться
На дискотеке зверей, крылатых, как птицы!
Они мечтают о стульях, диванах,
О головных уборах,
О золотых и серебряных столовых приборах.
Они вздыхают всю ночь о какой-то машине,
Что ездит даже не на тянучках, а на вонючем бензине!
А потом им снятся булки с котлетами,
Телефоны и зелёные фантики с чужими портретами...
Бывают на свете люди, что разучились мечтать.
С тобой такого не будет, но помни:
Ложась в кровать,
Зажмурь глаза и начинай МЕЧТАТЬ свою МЕЧТУ,
И пусть она растет, растет - и в ширь и в высоту!
Пусть будет не одна мечта, а целый миллион,
И пусть они вопят, визжат, РЫЧАТ со всех сторон!
Пускай пищат и верещат, и пляшут, и поют,
И на весь мир пускай кричат: - мы вот они! Мы тут!
Пускай узнает целый свет, о чем мечтаешь ты:
Мечта к мечте,
Мечта с мечтой,
Мечта внутри мечты...
Мечтай за всех - мечтай за тех,
Кто сдался, кто устал,
Похоронил свои мечты, в них верить перестал.
Желай, дерзай, воображай,
Мечтай зимой и летом!
Ты можешь переделать мир,
Не забывай об этом.
Пусть люди говорят, что ты витаешь в облаках:
Уж так устроены мечты, без облаков - никак.
Пусть говорят, что ты чудак и спутал верх и низ -
Ты просто мир перевернул, и это - главный приз!
Мечтай, дитя моё, мечтай и потихоньку засыпай:
Во сне МЕЧТЫ видны так ясно...
Вон та - твоя.
Она прекрасна.


deilf: (Default)
Originally posted by [livejournal.com profile] duet11 at Очень созвучное сегодняшнему моменту
стихи от [livejournal.com profile] mahavam
Я говорила когда-то Богу: я не хочу умереть на пожаре, я не хочу умереть в катастрофе, или пойти на дно. Если тебе там совсем одиноко, если тебе там совсем печально, дай умереть мне тогда за другого - выбери одного.

(у Бога карманы пусты,
ничего нет в карманах Его.
у Бога кругом цветы,
только цветы кругом.
И в длинных Его волосах,
и в длинной Его бороде
цветы, и небо в глазах,
которое есть везде.
А я говорю: пою
я просьбу свою, век мал.
- а разве я что-то даю?.. –
спросил Он. – я всё отдал.
ты всё выбираешь сам
от камушка до строки.
(а в белых его волосах
ромашки да васильки)

…Но трудно остановить бег, и я не знаю, о чём петь, и вот за этой чертой – смех, а вот за этой чертой – смерть. И как-то странно глядеть вниз, пусть даже кто-нибудь там ждёт, и как же выбраться мне из, и как, скажи мне, уйти от?.. И как увидеть черту там, где, не понятно, с каких пор мы все уходим не в ту даль и смотрим вверх из своих нор. И всё, возможно, уже зря, и растворился в груди крик, и Ты глядишь на меня, я... лежу на поле, где васильки.
deilf: (Default)
 АЛЛА ГОРБУНОВА

КРЕСТОВЫЙ ПОХОД ЗВЕРЕЙ 

звери идут в крестовый поход
               ко Гробу Господню во граде Ерусалиме:
ягнёнок рядом со львом, и нету вражды между ними.
звери идут в крестовый поход:
               медведи из леса, гиены песчаной пустыни,
антилопы саванн, крокодилы из Амазонки, суслики из степи, северные олени, —
со всех поясов земли звериное населенье идёт в Город великий,
               в Храм христианской религии,
рога и копыта ко Гробу Господню свои преклонить
и поведать печали свои и радость о Нём в простоте и невинности дикой молитвы,
рассказать о детёнышах, о беспощадном круговороте
               года и дня и всего в природе,
о жестокой охоте, о хищных зубах сородичей, о зимних запасах,
о вкусной траве, о манящем запахе мяса,
о беге и беге в лесу и трясущихся ветках, и дыханье мохнатой подруги,
о весне долгожданной, нарядной, о слепом невежестве и рождённой надежде,
о Иисусе Сладчайшем, мучеников крепосте, монахов радосте, пресвитеров сладосте...
молвит епископ-медведь: мы в сибирской тайге
               переписали Библию на бересту,
вот она — наша святая, сырая, живая Библия берестяная!
мы учили её вечерами, и друг дружке читали, и мало чего понимали,
               но Твоя весть благая и до нас дошла, Господи.
о многом нам, читая, пришлось подумать:
о страстях Твоих крeстных, о прощенье, об искупленье,
о смысле страданья, о радости Воскресенья,
и пришли мы сюда поклониться Тебе в надежде,
что есть и для нас, животных, место в Книге Животной.

deilf: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] emil_sokolskij в ДОБРЫЙ ПОЭТ ЕВГЕНИЙ МИНИН
Долго же добиралась до меня из Иерусалима «Погоня за ветром»!
И вот неожиданность: добрая половина книги – не пародии, а стихи! Не знаю, стал бы я писать что-либо о пародиях: у нас с автором достаточно было препирательств по поводу его сочинений в этом жанре; а вот о стихах – охотно написал. А почему нет? Он сам сказал: мне важнее быть поэтом, чем пародистом. В стихах Минин склонен к афористичности, даже порой к назидательности, однако он не учит, не направляет читателя на путь истинный: словно пригласив к себе в гости, он разговаривает с нами как давний добрый знакомый, делится итогами прожитой жизни, не гнушаясь бесхитростными, порой простецкими выражениями, будто и сам давно уже ничем не удивлён, и собеседника не старается удивить. Минину удобна форма прямого высказывания; слова произносятся легко, зачастую почти небрежно, автор чувствует себя свободно в рамках классического размера и не озабочен поисками диковинных рифм. Характерное свойство мининского стиха – его негромкость, отсутствие метафорических прикрас, интеллектуального напора; напоминая, что поэт бывает «Порой настолько мал, что виден отовсюду. / Порой настолько тих, что слышен там и тут» и что «не сам по себе он гуляет, / Он гуляет в самом себе», Евгений Минин делает парадоксальное заключение о месте поэта в мире: «Необходимый всем, не нужный никому». А в другом стихотворении – не без юмора подводит итог своей поэтической деятельности: «Творить стихи – какое благо... / Творить стихи – такая блажь!»
На многих стихотворениях Минина лежит свет доброты, – вот ещё одна узнаваемая мининская черта. С отеческой укоризной говорит поэт о злых людях: «Отвечать укусом на укус / до чего змеиное занятье...», и (поскольку зашла речь о животном мире) заранее жалеет братьев своих меньших: случись с ним что, его собаки и кошки останутся без должного присмотра. Важный момент в творчестве Минина! Ведь доброта и вызывает в нем эту специфическую «улыбчивую» интонацию, этот ненавязчивый юмор – что и определяет в основном почерк поэта:

Подобрали собаку на улице,
а кота принесли с помойки.
Мы сделали им прививки,
и кормили неплохо, кстати,
А по ночам эта парочка
дрыхнет на нашей койке,
А мы с женою на коврике,
который возле кровати.

Итак, вот всё целиком: http://zinziver.ru/publication.php?id=4226

deilf: (Default)
  

Я дверь приоткрытой держу то и дело,
Чтоб чудо в мой дом без труда залетело,
Чтоб счастье, придя, не возилось с замком,
А шло без помехи ко мне прямиком.
И, будь я измученной, старой, разбитой,
Оставлю я дверь всё равно приоткрытой.

Лариса Миллер, 2012
deilf: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] irelandin в Гетевское определение вымысла, сиречь поэзии
"Это - круто налившийся свист..."
Пастернак, безусловно, прекрасен.

У Гете есть стихотворение "Самообольщение".

Качнулся легкий тюль в окне
Моей соседки вдруг...
Она сейчас глядит ко мне
Полна душевных мук.

Ей хочется узнать - мой гнев,
Что ревностью зажжен,
Погас ли в сердце, охладев,
Иль все пылает он?

Но нет, любовною мечтой
Был мой обманут взор:
То просто ветер озорной
Играет тканью штор.


Вот вам чудесное определение вымысла или поэзии.
Смотрите, что показывает нам Гете.
Есть автор, есть лирический герой, есть соседка лирического героя.
Все начинается со взгляда соседки. Она пытается узнать, перестал ли поэт гневаться. А гнев поэта вызван ревностью, которую, очевидно, вызвал некий поступок соседки, направленный на неизвестное нам лицо.
Получается, что взглядом соседки нечто продолжается, длится.
1. Сначала было заигрывание соседки (вольное или невольное) с третьим лицом.
2. Лирический герой подглядел событие и воспылал ревностью.
3. Соседка решила проверить, угас ли гнев лирического героя, которому она, без сомнения, симпатизирует.
4. Но оказывается, что соседка вовсе не выглядывала в окошко, а просто ветер качнул шторы.
5. Автор рассказывает нам об этом пустяшном событии так, что...
...мы оказываемся вовлечены в происходящее, увлечены игрой лирического героя, соседки, ветра.

Смог ли я показать, насколько чудесно то, что делает Гете?
Его герой придумывает ситуацию, разыгрывает ее и сам же опровергает. И автор - только повествователь, мирный наблюдатель, невольный соучастник.
Так и вымысел, - другое название поэзии, - это принцип матрешечной реальности, когда некто, кого поэт увидел, создает нечто прекрасное, развивает его, опровергает - все так же прекрасно (страстно или робко), а поэт, создатель этой реальности, просто благодарно наблюдает, потому что все происходящее - не его. Оно вышло из под контроля. Да и контроля-то изначально никакого не было. А что было? - эфемерность, мечта, причуда.

Поэт - никакой не творец. Он - соучастник. Один из героев собственного вымысла.


deilf: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] nosh_i в В душу пыл любви запал... Юнус Эмре
В душу пыл любви запал полыханием пламен,
Тайну я хранил, но знал: Другом пыл мой запален.

В тайну всех Четырех книг — в суть любви душой я вник,—
Что мне сила всех владык, что мне мудрость и закон!

Тем огнем я рад и впредь в день тысячекратно рдеть,
Слаще всех сластей — гореть, если пыл любви зажжен.

Если вздрогнет небосвод, ветры ринутся с высот,
Душу мне любовь спасет: щит она мне и заслон.

И не матерью зачат, и никем в рабы не взят,
Пыл любви могуч стократ: держит ум в неволе он.

Кто любовью одержим — чужд деяниям дурным,
И от стужи он храним: в нем огонь воспламенен.

«Я есмь Бог!» — суть этих слов знал вовеки я веков:
Был мне ведом этот зов до Мансуровых времен.

Кто в когтях любви завяз, тот души от мук не спас —
Ведь тебя, Юнус, не раз звали худшим из имен!

Перевод С.Н.Иванова

deilf: (Default)

В душу пыл любви запал полыханием пламен,
Тайну я хранил, но знал: Другом пыл мой запален.

В тайну всех Четырех книг — в суть любви душой я вник,—
Что мне сила всех владык, что мне мудрость и закон!

Тем огнем я рад и впредь в день тысячекратно рдеть,
Слаще всех сластей — гореть, если пыл любви зажжен.

Если вздрогнет небосвод, ветры ринутся с высот,
Душу мне любовь спасет: щит она мне и заслон.

И не матерью зачат, и никем в рабы не взят,
Пыл любви могуч стократ: держит ум в неволе он.

Кто любовью одержим — чужд деяниям дурным,
И от стужи он храним: в нем огонь воспламенен.

«Я есмь Бог!» — суть этих слов знал вовеки я веков:
Был мне ведом этот зов до Мансуровых времен.

Кто в когтях любви завяз, тот души от мук не спас —
Ведь тебя, Юнус, не раз звали худшим из имен!

Юнус Эмре
 

Перевод С.Н.Иванова


Кто в когтях любви завяз, тот души от мук не спас —
Ведь тебя, Юнус, не раз звали худшим из имен!

Юнус Эмре

 

Перевод С.Н.Иванова

deilf: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] yasko в ВЛАДИМИРСКАЯ БОГОМАТЕРЬ Послание Максимилиана Волошина А. И. Анисимову


Не на троне - на Ее руке,
Левой ручкой обнимая шею, -
Взор во взор, щекой припав к щеке,
Неотступно требует... Немею -
Нет ни сил, ни слов на языке...
Собранный в зверином напряженьи
Львенок-Сфинкс к плечу ее прирос,
К Ней прильнул и замер без движенья
Весь - порыв и воля, и вопрос.
А Она в тревоге и в печали
Через зыбь грядущего глядит
В мировые рдеющие дали,
Где престол пожарами повит.
И такое скорбное волненье
В чистых девичьих чертах, что Лик
В пламени молитвы каждый миг
Как живой меняет выраженье.
Кто разверз озера этих глаз?
Не святой Лука-иконописец,
Как поведал древний летописец,
Не печерский темный богомаз:
В раскаленных горнах Византии,
В злые дни гонения икон
Лик Ее из огненной стихии
Был в земные краски воплощен.
Но из всех высоких откровений,
Явленных искусством, - он один
Уцелел в костре самосожжений
Посреди обломков и руин.
читать дальше )
deilf: (Default)
Как мир меняется! И как я сам меняюсь!
Лишь именем одним я называюсь,
На самом деле то, что именуют мной —
Не я один. Нас много. Я — живой
Чтоб кровь моя остынуть не успела,
Я умирал не раз. О, сколько мертвых тел
Я отделил от собственного тела!
И если б только разум мой прозрел
И в землю устремил пронзительное око,
Он увидал бы там, среди могил, глубоко
Лежащего меня. Он показал бы мне
Меня, колеблемого на морской волне,
Меня, летящего по ветру в край незримый,
Мой бедный прах, когда-то так любимый.


Read more... )

deilf: (Default)
Как мир меняется! И как я сам меняюсь!
Лишь именем одним я называюсь,
На самом деле то, что именуют мной —
Не я один. Нас много. Я — живой
Чтоб кровь моя остынуть не успела,
Я умирал не раз. О, сколько мертвых тел
Я отделил от собственного тела!
И если б только разум мой прозрел
И в землю устремил пронзительное око,
Он увидал бы там, среди могил, глубоко
Лежащего меня. Он показал бы мне
Меня, колеблемого на морской волне,
Меня, летящего по ветру в край незримый,
Мой бедный прах, когда-то так любимый.

А я всё жив! Всё чище и полней
Объемлет дух скопленье чудных тварей.
Жива природа. Жив среди камней
И злак живой и мертвый мой гербарий.
Звено в звено и форма в форму. Мир
Во всей его живой архитектуре —
Орган поющий, море труб, клавир,
Не умирающий ни в радости, ни в буре.

Как всё меняется! Что было раньше птицей,
Теперь лежит написанной страницей;
Мысль некогда была простым цветком,
Поэма шествовала медленным быком;
А то, что было мною, то, быть может,
Опять растет и мир растений множит.

Вот так, с трудом пытаясь развивать
Как бы клубок какой-то сложной пряжи,
Вдруг и увидишь то, что дОлжно называть
Бессмертием. О, суеверья наши!

1937 год

deilf: (Default)
Дж.К.Джебран 
(Дж. К. Джебран)

Бог кричал.

В воздухе плыли

Звуки страшней, чем в тяжелом сне.

Бога ударили по тонкой жиле,

По руке или даже по глазу –

по мне.

Он выл с искаженным от боли ликом,

В муке смертельной сник.

Где нам расслышать за нашим криком

Бога живого крик?

Нет. Он не миф и не житель эфира. –

Явный, как вал, как гром, –

Вечно стучащее сердце мира,

То, что живет – во всем.

Он всемогущ. Он болезнь оборет, –

Вызволит из огня

Душу мою, или, взвыв от боли,

Он отсечет меня.

Пусть. Лишь бы Сам, лишь бы смысл Вселенной

Бредя, не сник в жару.

Нет! Никогда не умрет Нетленный.

Я

       за Него

              умру.

З. Миркина 

deilf: (Default)


Жар-птица не затем, чтобы её ловить.
А только чтоб любить её неуловимость,
Её капризный нрав и жар её любить,
И шелест ярких крыл, стремительность, и мнимость.

И счастье, и любовь лишь тем и хороши,
Что дышат у виска и не даются в руки.
Дыханье их ловя, замри и не дыши.
Нет в мире ничего счастливей этой муки.

Лариса Миллер, 2012

May 2017

S M T W T F S
 123456
789 10111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 26th, 2017 11:59 am
Powered by Dreamwidth Studios